To Νο1 Ηλεκτρονικό πολυκατάστημα
Αγορά χωρίς εγγραφή
Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 90€
Για τηλεφωνικές παραγγελίες
211 500 0 500
Αρχική > Βιβλία > Ποίηση > ΤΟ ΧΤΑΠΟΔΙ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
 
 
 
   
 
to xtapodi toy omiroy kai alla poiimata photo

to xtapodi toy omiroy kai alla poiimata photo


ΤΟ ΧΤΑΠΟΔΙ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

BKS.0173630      
ΚατηγορίαΠΟΙΗΣΗ
ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ στην κατηγορία ΠΟΙΗΣΗ
ΥποκατηγορίαΠΑΓΚΟΣΜΙΑ
Διαθεσιμότητα: Κατόπιν παραγγελίας
Χωρίς έξοδα αποστολής για παραλαβή από οποιοδήποτε eshop point!

Σταθερά Χαμηλές Τιμές!

Εδώ θα βρείτε κάθε μέρα τις πιο ανταγωνιστικές τιμές

7.76 €
Προτεινόμενη λιανική 8.62 €

Προσθήκη στη wishlist
Περιγραφή
ISBN: 978-960-16-2916-2
Συγγραφέας: ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ
Εκδοτικός οίκος: ΠΑΤΑΚΗ
Σελίδες: 136
Διαστάσεις: 14x21
Ημερομηνία Έκδοσης: Μάιος 2008

«Το έργο του Λόνγκλεϋ έχει για τους Έλληνες αναγνώστες ένα ειδικό ενδιαφέρον, αφού η ραχοκοκαλιά πολλών ποιημάτων του είναι η Οδύσσεια. Βέβαια και ένας άλλος ιρλανδός συγγραφέας, ο James Joyce, ανέτρεξε στην Οδύσσεια για να οικοδομήσει το δικό του συγγραφικό αρχιτεκτόνημα, αλλά το δικό του εγχείρημα, όπως γνωρίζουμε, ήταν εντελώς διαφορετικό και άλλης τάξεως.

Πολλά από τα ποιήματα του Λόνγκλεϋ που επέλεξα να αποδώσω στα ελληνικά είναι ελεύθερες μεταφράσεις από το αρχαίο πρωτότυπο, που ο ποιητής παράλλαξε ώστε να αποτυπώνουν τις δικές του ποιητικές αναζητήσεις. Όπως σημειώνει ο κριτικός John Bailey, «μοιάζουν με σειρά από οδόσημα που εισάγουν στα βασικά θέματα της ποίησής του -τη βία, τις οικογενειακές σχέσεις, τη φιλία, την αφοσίωση σε αγαπημένα πρόσωπα, τη φθορά και την απώλεια». 'Αλλωστε, έχει πολλές φορές επισημανθεί από αγγλόφωνους ποιητές και ομηριστές ότι ο Λόνγκλεϋ είναι εξαιρετικός αναγνώστης του ομήρου, κι αυτό φαίνεται καθαρά στο έργο του. Ελέγχει και κατανοεί την πολυσημία του ομηρικού στίχου και ακούει δημιουργικά τον εσωτερικό του ρυθμό. Αλλά τα «ομηρικά» του ποιήματα είναι πέρα από κάθε αμφιβολία απολύτως δικά του. Εργάζεται όπως ταιριάζει σ' έναν ποιητή/μεταφραστή (ας θυμηθούμε τον «Σέξτο Προπέρτιο» του Pound ή τις «Οβιδιακές μεταμορφώσεις» του Ted Hughes) και γι' αυτό ακριβώς αντλεί σταθερά από τα αποθέματα της προσωπικής του εμπειρίας. Τα ομηρικά τοπία της Τροίας συγχωνεύονται με αυτά της Ιρλανδίας και η σφαγή των μνηστήρων λαμβάνει χώρα σ' έναν πολυσύχναστο δρόμο του Μπέλφαστ».

Από την εισαγωγή του Χάρη Βλαβιανού


Βαθμολογία & Σχόλια προιόντος
Σύνολο ψήφων: 0 Σχολιάστε και ψηφίστε

Αναζήτηση στην κατηγορία ΠΟΙΗΣΗ

Last viewed
ΤΟ ΧΤΑΠΟΔΙ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ (BKS.0173630)
to xtapodi toy omiroy kai alla poiimata photo
Κατόπιν παραγγελίας

Σταθερά Χαμηλές Τιμές!

Εδώ θα βρείτε κάθε μέρα τις πιο ανταγωνιστικές τιμές

Wishlist
Share
7.76 €
Προτεινόμενη λιανική 8.62 €
Περιγραφή
Αξιολόγηση
Σχετικά
Κατηγορία: ΠΟΙΗΣΗ
ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ στην κατηγορία ΠΟΙΗΣΗ

ISBN: 978-960-16-2916-2
Συγγραφέας: ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ
Εκδοτικός οίκος: ΠΑΤΑΚΗ
Σελίδες: 136
Διαστάσεις: 14x21
Ημερομηνία Έκδοσης: Μάιος 2008

«Το έργο του Λόνγκλεϋ έχει για τους Έλληνες αναγνώστες ένα ειδικό ενδιαφέρον, αφού η ραχοκοκαλιά πολλών ποιημάτων του είναι η Οδύσσεια. Βέβαια και ένας άλλος ιρλανδός συγγραφέας, ο James Joyce, ανέτρεξε στην Οδύσσεια για να οικοδομήσει το δικό του συγγραφικό αρχιτεκτόνημα, αλλά το δικό του εγχείρημα, όπως γνωρίζουμε, ήταν εντελώς διαφορετικό και άλλης τάξεως.

Πολλά από τα ποιήματα του Λόνγκλεϋ που επέλεξα να αποδώσω στα ελληνικά είναι ελεύθερες μεταφράσεις από το αρχαίο πρωτότυπο, που ο ποιητής παράλλαξε ώστε να αποτυπώνουν τις δικές του ποιητικές αναζητήσεις. Όπως σημειώνει ο κριτικός John Bailey, «μοιάζουν με σειρά από οδόσημα που εισάγουν στα βασικά θέματα της ποίησής του -τη βία, τις οικογενειακές σχέσεις, τη φιλία, την αφοσίωση σε αγαπημένα πρόσωπα, τη φθορά και την απώλεια». 'Αλλωστε, έχει πολλές φορές επισημανθεί από αγγλόφωνους ποιητές και ομηριστές ότι ο Λόνγκλεϋ είναι εξαιρετικός αναγνώστης του ομήρου, κι αυτό φαίνεται καθαρά στο έργο του. Ελέγχει και κατανοεί την πολυσημία του ομηρικού στίχου και ακούει δημιουργικά τον εσωτερικό του ρυθμό. Αλλά τα «ομηρικά» του ποιήματα είναι πέρα από κάθε αμφιβολία απολύτως δικά του. Εργάζεται όπως ταιριάζει σ' έναν ποιητή/μεταφραστή (ας θυμηθούμε τον «Σέξτο Προπέρτιο» του Pound ή τις «Οβιδιακές μεταμορφώσεις» του Ted Hughes) και γι' αυτό ακριβώς αντλεί σταθερά από τα αποθέματα της προσωπικής του εμπειρίας. Τα ομηρικά τοπία της Τροίας συγχωνεύονται με αυτά της Ιρλανδίας και η σφαγή των μνηστήρων λαμβάνει χώρα σ' έναν πολυσύχναστο δρόμο του Μπέλφαστ».

Από την εισαγωγή του Χάρη Βλαβιανού

Δεν υπάρχει κανένα σχόλιο
Βαθμολογία    
email    
Σχόλιο (Τα σχόλια σε greeklish δεν θα γίνονται δεκτά)
Με την αποστολή αποδέχεστε τους Όρους και Προυποθέσεις χρήσης καθώς και τους όρους περί προστασίας προσωπικών δεδομένων όπως αναγράφονται στο site.
ΤΟ ΧΤΑΠΟΔΙ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ BKS.0173630 BKS.0173630 ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ ΠΟΙΗΣΗ Κατηγορία: ΠΟΙΗΣΗ •ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ στην κατηγορία ΠΟΙΗΣΗ ISBN: 978-960-16-2916-2 Συγγραφέας: ΛΟΝΓΚΛΕΥ ΜΑΙΚΛ Εκδοτικός οίκος: ΠΑΤΑΚΗ Σελίδες: 136 Διαστάσεις: 14x21 Ημερομηνία Έκδοσης: Μάιος 2008 «Το έργο του Λόνγκλεϋ έχει για τους Έλληνες αναγνώστες ένα ειδικό ενδιαφέρον, αφού η ραχοκοκαλιά πολλών ποιημάτων του είναι η Οδύσσεια. Βέβαια και ένας άλλος ιρλανδός συγγραφέας, ο James Joyce, ανέτρεξε στην Οδύσσεια για να οικοδομήσει το δικό του συγγραφικό αρχιτεκτόνημα, αλλά το δικό του εγχείρημα, όπως γνωρίζουμε, ήταν εντελώς διαφορετικό και άλλης τάξεως. Πολλά από τα ποιήματα του Λόνγκλεϋ που επέλεξα να αποδώσω στα ελληνικά είναι ελεύθερες μεταφράσεις από το αρχαίο πρωτότυπο, που ο ποιητής παράλλαξε ώστε να αποτυπώνουν τις δικές του ποιητικές αναζητήσεις. Όπως σημειώνει ο κριτικός John Bailey, «μοιάζουν με σειρά από οδόσημα που εισάγουν στα βασικά θέματα της ποίησής του -τη βία, τις οικογενειακές σχέσεις, τη φιλία, την αφοσίωση σε αγαπημένα πρόσωπα, τη φθορά και την απώλεια». 'Αλλωστε, έχει πολλές φορές επισημανθεί από αγγλόφωνους ποιητές και ομηριστές ότι ο Λόνγκλεϋ είναι εξαιρετικός αναγνώστης του ομήρου, κι αυτό φαίνεται καθαρά στο έργο του. Ελέγχει και κατανοεί την πολυσημία του ομηρικού στίχου και ακούει δημιουργικά τον εσωτερικό του ρυθμό. Αλλά τα «ομηρικά» του ποιήματα είναι πέρα από κάθε αμφιβολία απολύτως δικά του. Εργάζεται όπως ταιριάζει σ' έναν ποιητή/μεταφραστή (ας θυμηθούμε τον «Σέξτο Προπέρτιο» του Pound ή τις «Οβιδιακές μεταμορφώσεις» του Ted Hughes) και γι' αυτό ακριβώς αντλεί σταθερά από τα αποθέματα της προσωπικής του εμπειρίας. Τα ομηρικά τοπία της Τροίας συγχωνεύονται με αυτά της Ιρλανδίας και η σφαγή των μνηστήρων λαμβάνει χώρα σ' έναν πολυσύχναστο δρόμο του Μπέλφαστ». Από την εισαγωγή του Χάρη Βλαβιανού
6.98
10 1 1

x
Υπολογιστές
Ήχος - Εικόνα
Τηλεπικοινωνίες
Λευκές συσκευές
Ηλεκτρικές συσκευές
Εργαλεία
Οργανα γυμναστικής
Outdoor
Μουσικά όργανα
Security
Ηλεκτρονικά παιχνίδια
Gadgets & Παιχνίδια
Είδη γραφείου
Βιβλία
Ταινίες DVD - Blu Ray
Προσωπική φροντίδα
Ενδυση - Υπόδηση
Αθλητικά είδη
Βρεφικά - Παιδικά
    Stockhouse     Crazysundays     Eshop specials     Zen 10
Η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για την ευκολία της περιήγησης, την εξατομίκευση περιεχομένου και διαφημίσεων και την ανάλυση της επισκεψιμότητάς μας. Δείτε τους ανανεωμένους όρους χρήσης για την προστασία δεδομένων και τα cookies.
Πληροφορίες Ρυθμίσεις Απόρριψη Αποδοχή