To Νο1 Ηλεκτρονικό πολυκατάστημα
Αγορά χωρίς εγγραφή
Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 90€
Για τηλεφωνικές παραγγελίες
211 500 0 500
Αρχική > Βιβλία > Πεζογραφία > ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΝΙΜΠΕΛΟΥΓΚΕΝ
 
 
 
   
 
to tragoydi ton nimpeloygken photo

to tragoydi ton nimpeloygken photo


ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΝΙΜΠΕΛΟΥΓΚΕΝ

BKS.0586080      
ΚατηγορίαΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΑΝΩΝΥΜΟΣ στην κατηγορία ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΥποκατηγορίαΚΛΑΣΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Διαθεσιμότητα: Κατόπιν παραγγελίας
Χωρίς έξοδα αποστολής για παραλαβή από οποιοδήποτε eshop point!
Π.Τ.Λ.15.90 €
μόνο14.31 €
περιλαμβάνει ΦΠΑ

Προσθήκη στη wishlist
Περιγραφή
ISBN: 978-960-267-270-9
Συγγραφέας: ΑΝΩΝΥΜΟΣ
Εκδοτικός οίκος: ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΑΚΗΣ
Σελίδες: 232
Διαστάσεις: 17Χ24
Ημερομηνία Έκδοσης: Μάρτιος 2019

Στην Παγκόσμια Γραμματεία, σύμφωνα με τις ως τώρα ενδείξεις, υπάρχουν αρκετά αξιόλογα έπη - δυστυχώς όμως όχι ολοκληρωμένα, αλλά κυριολεκτικά κατακρεουργημένα από τον χρόνο. Σαν "ολοκληρωμένο" έπος νοείται, εκείνο που έχει εσωτερική συνοχή, συνεπή κανονική αφήγηση -με αρχή, μέση και τέλος- και βέβαια όλα τα στοιχεία μιας διηγηματικής περιπέτειας. Το πρώτο από αυτά είναι το ασσυροβαβυλωνιακό έπος "Γκιλγκαμές", όχι εντούτοις πλήρως ολοκληρωμένο (4000 π.Χ. περίπου). Επόμενο και σε περίοπτη πρώτη θέση είναι τα δικά μας ομηρικά έπη. Στον Ευρωπαϊκό χώρο έχουμε σε πρώτη θέση το (ανά χείρας) γερμανικό έπος "Το τραγούδι των Νιγκελούγκεν" και μετά αρκετά αξιόλογα έχουμε το ισπανικό Ελ Σιντ και το φιλανδικό Καλεβάλα.

Το πρώτο απέχει (το τραγούδι...) πολύ από τα δύο επόμενα με εκτεταμένη αφήγηση, δεμένη περιπετειακή μορφή, και τέλεια εσωτερική συνοχή. Τοποθετείται στην πρώιμη μεσαιωνική εποχή, καταγράφτηκε εν τούτοις γύρω στο 1200 μ.Χ.

Αφηγείται ποικίλες περιπέτειες και συγκρούσεις, των διαφόρων γερμανικών και άλλων συγγενικών φυλών, σχεδόν πάντα όμως χωρίς ιστορική (χρονική) συνέπεια. Ζίγκφριντ, Χάγκεν, Μπρούνχιλντ και Κρίμχιλντ είναι μερικά από τα δεσπόζοντα γερμανικά πρόσωπα Αττίλας (Ετζελ στο κείμενο) αλλά ακόμα και μια βυζαντινή πριγκίπισσα, η Χέλχε (Ελένη κατά πάσα πιθανότητα) και άλλοι , είναι οι "ξένοι". Ιστορικά η Χέλχε παντρεύτηκε τον Ετζελ , όταν αυτός έφτασε στα βόρεια σύνορα του Βυζαντίου.

Τέλος υπάρχουν 10 πλήρης διασωθείσες αντιγραφές και 20 μισοκατεστραμένες. Εμείς εδώ για τη μετάφραση μας χρησιμοποιήσαμε την καταγραφή του Ζίμροκ (1827), όπως αυτή βελτιώθηκε το 1895 από τον Ρόζενχάγκεν και τούτο διότι θεωρείται η "αμαξοστοιχία" για όλες τις μετέπειτα αναλύσεις, πραγματείες και αντιγραφές του έπους. Ακολουθήσαμε φυσικά το πρωτότυπο στην μετάφρασή μας.


Βαθμολογία & Σχόλια προιόντος
Σύνολο ψήφων: 0 Σχολιάστε και ψηφίστε

Αναζήτηση στην κατηγορία ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Last viewed
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΝΙΜΠΕΛΟΥΓΚΕΝ (BKS.0586080)
to tragoydi ton nimpeloygken photo
Κατόπιν παραγγελίας
Wishlist
Share
ΠΤΛ 15.90 € μόνο 14.31
Περιγραφή
Αξιολόγηση
Σχετικά
Κατηγορία: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΑΝΩΝΥΜΟΣ στην κατηγορία ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ISBN: 978-960-267-270-9
Συγγραφέας: ΑΝΩΝΥΜΟΣ
Εκδοτικός οίκος: ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΑΚΗΣ
Σελίδες: 232
Διαστάσεις: 17Χ24
Ημερομηνία Έκδοσης: Μάρτιος 2019

Στην Παγκόσμια Γραμματεία, σύμφωνα με τις ως τώρα ενδείξεις, υπάρχουν αρκετά αξιόλογα έπη - δυστυχώς όμως όχι ολοκληρωμένα, αλλά κυριολεκτικά κατακρεουργημένα από τον χρόνο. Σαν "ολοκληρωμένο" έπος νοείται, εκείνο που έχει εσωτερική συνοχή, συνεπή κανονική αφήγηση -με αρχή, μέση και τέλος- και βέβαια όλα τα στοιχεία μιας διηγηματικής περιπέτειας. Το πρώτο από αυτά είναι το ασσυροβαβυλωνιακό έπος "Γκιλγκαμές", όχι εντούτοις πλήρως ολοκληρωμένο (4000 π.Χ. περίπου). Επόμενο και σε περίοπτη πρώτη θέση είναι τα δικά μας ομηρικά έπη. Στον Ευρωπαϊκό χώρο έχουμε σε πρώτη θέση το (ανά χείρας) γερμανικό έπος "Το τραγούδι των Νιγκελούγκεν" και μετά αρκετά αξιόλογα έχουμε το ισπανικό Ελ Σιντ και το φιλανδικό Καλεβάλα.

Το πρώτο απέχει (το τραγούδι...) πολύ από τα δύο επόμενα με εκτεταμένη αφήγηση, δεμένη περιπετειακή μορφή, και τέλεια εσωτερική συνοχή. Τοποθετείται στην πρώιμη μεσαιωνική εποχή, καταγράφτηκε εν τούτοις γύρω στο 1200 μ.Χ.

Αφηγείται ποικίλες περιπέτειες και συγκρούσεις, των διαφόρων γερμανικών και άλλων συγγενικών φυλών, σχεδόν πάντα όμως χωρίς ιστορική (χρονική) συνέπεια. Ζίγκφριντ, Χάγκεν, Μπρούνχιλντ και Κρίμχιλντ είναι μερικά από τα δεσπόζοντα γερμανικά πρόσωπα Αττίλας (Ετζελ στο κείμενο) αλλά ακόμα και μια βυζαντινή πριγκίπισσα, η Χέλχε (Ελένη κατά πάσα πιθανότητα) και άλλοι , είναι οι "ξένοι". Ιστορικά η Χέλχε παντρεύτηκε τον Ετζελ , όταν αυτός έφτασε στα βόρεια σύνορα του Βυζαντίου.

Τέλος υπάρχουν 10 πλήρης διασωθείσες αντιγραφές και 20 μισοκατεστραμένες. Εμείς εδώ για τη μετάφραση μας χρησιμοποιήσαμε την καταγραφή του Ζίμροκ (1827), όπως αυτή βελτιώθηκε το 1895 από τον Ρόζενχάγκεν και τούτο διότι θεωρείται η "αμαξοστοιχία" για όλες τις μετέπειτα αναλύσεις, πραγματείες και αντιγραφές του έπους. Ακολουθήσαμε φυσικά το πρωτότυπο στην μετάφρασή μας.

Δεν υπάρχει κανένα σχόλιο
Βαθμολογία    
email    
Σχόλιο (Τα σχόλια σε greeklish δεν θα γίνονται δεκτά)
Με την αποστολή αποδέχεστε τους Όρους και Προυποθέσεις χρήσης καθώς και τους όρους περί προστασίας προσωπικών δεδομένων όπως αναγράφονται στο site.
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΝΙΜΠΕΛΟΥΓΚΕΝ BKS.0586080 BKS.0586080 ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Κατηγορία: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ •ΑΝΩΝΥΜΟΣ στην κατηγορία ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ISBN: 978-960-267-270-9 Συγγραφέας: ΑΝΩΝΥΜΟΣ Εκδοτικός οίκος: ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΑΚΗΣ Σελίδες: 232 Διαστάσεις: 17Χ24 Ημερομηνία Έκδοσης: Μάρτιος 2019 Στην Παγκόσμια Γραμματεία, σύμφωνα με τις ως τώρα ενδείξεις, υπάρχουν αρκετά αξιόλογα έπη - δυστυχώς όμως όχι ολοκληρωμένα, αλλά κυριολεκτικά κατακρεουργημένα από τον χρόνο. Σαν "ολοκληρωμένο" έπος νοείται, εκείνο που έχει εσωτερική συνοχή, συνεπή κανονική αφήγηση -με αρχή, μέση και τέλος- και βέβαια όλα τα στοιχεία μιας διηγηματικής περιπέτειας. Το πρώτο από αυτά είναι το ασσυροβαβυλωνιακό έπος "Γκιλγκαμές", όχι εντούτοις πλήρως ολοκληρωμένο (4000 π.Χ. περίπου). Επόμενο και σε περίοπτη πρώτη θέση είναι τα δικά μας ομηρικά έπη. Στον Ευρωπαϊκό χώρο έχουμε σε πρώτη θέση το (ανά χείρας) γερμανικό έπος "Το τραγούδι των Νιγκελούγκεν" και μετά αρκετά αξιόλογα έχουμε το ισπανικό Ελ Σιντ και το φιλανδικό Καλεβάλα. Το πρώτο απέχει (το τραγούδι...) πολύ από τα δύο επόμενα με εκτεταμένη αφήγηση, δεμένη περιπετειακή μορφή, και τέλεια εσωτερική συνοχή. Τοποθετείται στην πρώιμη μεσαιωνική εποχή, καταγράφτηκε εν τούτοις γύρω στο 1200 μ.Χ. Αφηγείται ποικίλες περιπέτειες και συγκρούσεις, των διαφόρων γερμανικών και άλλων συγγενικών φυλών, σχεδόν πάντα όμως χωρίς ιστορική (χρονική) συνέπεια. Ζίγκφριντ, Χάγκεν, Μπρούνχιλντ και Κρίμχιλντ είναι μερικά από τα δεσπόζοντα γερμανικά πρόσωπα Αττίλας (Ετζελ στο κείμενο) αλλά ακόμα και μια βυζαντινή πριγκίπισσα, η Χέλχε (Ελένη κατά πάσα πιθανότητα) και άλλοι , είναι οι "ξένοι". Ιστορικά η Χέλχε παντρεύτηκε τον Ετζελ , όταν αυτός έφτασε στα βόρεια σύνορα του Βυζαντίου. Τέλος υπάρχουν 10 πλήρης διασωθείσες αντιγραφές και 20 μισοκατεστραμένες. Εμείς εδώ για τη μετάφραση μας χρησιμοποιήσαμε την καταγραφή του Ζίμροκ (1827), όπως αυτή βελτιώθηκε το 1895 από τον Ρόζενχάγκεν και τούτο διότι θεωρείται η "αμαξοστοιχία" για όλες τις μετέπειτα αναλύσεις, πραγματείες και αντιγραφές του έπους. Ακολουθήσαμε φυσικά το πρωτότυπο στην μετάφρασή μας.
12.88
10 1 1

x
Υπολογιστές
Ήχος - Εικόνα
Τηλεπικοινωνίες
Λευκές συσκευές
Ηλεκτρικές συσκευές
Εργαλεία
Οργανα γυμναστικής
Outdoor
Μουσικά όργανα
Security
Ηλεκτρονικά παιχνίδια
Gadgets & Παιχνίδια
Είδη γραφείου
Βιβλία
Ταινίες DVD - Blu Ray
Προσωπική φροντίδα
Ενδυση - Υπόδηση
Αθλητικά είδη
Βρεφικά - Παιδικά
    Stockhouse     Crazysundays     Eshop specials     Zen 10
Η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για την ευκολία της περιήγησης, την εξατομίκευση περιεχομένου και διαφημίσεων και την ανάλυση της επισκεψιμότητάς μας. Δείτε τους ανανεωμένους όρους χρήσης για την προστασία δεδομένων και τα cookies.
Πληροφορίες Ρυθμίσεις Απόρριψη Αποδοχή