To Νο1 Ηλεκτρονικό πολυκατάστημα
Αγορά χωρίς εγγραφή
Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 90€
Για τηλεφωνικές παραγγελίες
211 500 0 500
Αρχική > Βιβλία > Θέατρο > Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ
 
 
 
   
 
i imera ton fonon stin istoria toy amlet photo

i imera ton fonon stin istoria toy amlet photo


Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ

BKS.0088392      
ΚατηγορίαΘΕΑΤΡΟ
KOLTES BERNARD MARIE στην κατηγορία ΘΕΑΤΡΟ
ΥποκατηγορίαΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΘΕΑΤΡΟ
Διαθεσιμότητα: Κατόπιν παραγγελίας
Χωρίς έξοδα αποστολής για παραλαβή από οποιοδήποτε eshop point!
Π.Τ.Λ.9.90 €
μόνο8.91 €
περιλαμβάνει ΦΠΑ

Προσθήκη στη wishlist
Περιγραφή
ISBN: 978-960-505-515-8
Συγγραφέας: KOLTES BERNARD MARIE
Εκδοτικός οίκος: ΑΓΡΑ
Μετάφραση: ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΠΟΛΟΥ ΕΥΓΕΝΙΑ
Σελίδες: 96
Διαστάσεις: 12Χ21
Ημερομηνία Έκδοσης: Ιανουάριος 2022

ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Λοιπόν, τι βλέπετε;
ΑΜΛΕΤ. - Τη φυλακή μου, κύριέ μου.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Τη φυλακή σας; Που είναι αυτή;
ΑΜΛΕΤ. - Εδώ.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Η φυλακή σας, εδώ;
ΑΜΛΕΤ. - Ετούτη η χώρα, κύριέ μου.
(...)
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Από εσάς και μόνο εξαρτάται να απελευθερωθείτε.
ΑΜΛΕΤ. - Για μένα αυτή η χώρα είναι μια φυλακή.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εγώ έχω άλλη γνώμη.
ΑΜΛΕΤ. - Είμαι πρόθυμος να το πιστέψω. Καθώς τίποτα δεν είναι καλό ή κακό από μόνο του τα πάντα εξαρτώνται από το πώς τα σκεφτόμαστε.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εάν αυτή η χώρα είναι μια φυλακή, τότε είναι κι ο κόσμος όλος.
ΑΜΛΕΤ. - Ξακουστή φυλακή, αναμφίβολα: πολλά κελιά, παραρτήματα, μπουντρούμια. Εδώ, ωστόσο, βρισκόμαστε σε ένα από τα χειρότερα.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Δεν συμμερίζομαι διόλου το πώς νιώθετε.

Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ είναι μια διασκευή.

Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές (1948-1989) είχε διαβάσει συστηματικά Σαίξπηρ από τα αγγλικά και διάφορες γαλλικές μεταφράσεις από το 1969. Το 1974, θέλοντας να γράψει αυτή τη συμπυκνωμένη εκδοχή, χρησιμοποίησε ως οδηγό στη δουλειά του τη μετάφραση του σπουδαίου ποιητή Yves Bonnefoy.

Ο Κολτές ξαναγράφει και διασκευάζει τον Αμλετ για τέσσερα πρόσωπα, αναζητώντας τον πυρήνα του έργου. Ο μετέπειτα μεγάλος συγγραφέας, που διέσχισε σαν λαμπρός μετεωρίτης το γαλλικό και το παγκόσμιο θέατρο στη δεκαετία του 1980 με έργα σαν Στη μοναξιά των κάμπων με βαμβάκι, Δυτική αποβάθρα, Αγώνας νέγρου και σκύλων, Ρομπέρτο Τσούκκο κ.ά., με θάρρος και θράσος επιχειρεί μια άσκηση ύφους, επιλέγει, ούτε λίγο ούτε πολύ, ένα από τα σπουδαιότερα έργα του παγκόσμιου ρεπερτορίου και αναζητεί τη γλώσσα και τα κλειδιά για τη δική του γραφή. Λίγα χρονιά μετά, το 1977, θα βγει στη θεατρική αρένα με τη Νύχτα μόλις πριν από τα δάση και τα έργα του θα ανεβούν από τους σημαντικότερους σκηνοθέτες του κόσμου, όπως τον Patrice Chereau, τον Peter Stein και άλλους.


Βαθμολογία & Σχόλια προιόντος
Σύνολο ψήφων: 0 Σχολιάστε και ψηφίστε

Αναζήτηση στην κατηγορία ΘΕΑΤΡΟ

Last viewed
Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ (BKS.0088392)
i imera ton fonon stin istoria toy amlet photo
Κατόπιν παραγγελίας
Wishlist
Share
ΠΤΛ 9.90 € μόνο 8.91
Περιγραφή
Αξιολόγηση
Σχετικά
Κατηγορία: ΘΕΑΤΡΟ
KOLTES BERNARD MARIE στην κατηγορία ΘΕΑΤΡΟ

ISBN: 978-960-505-515-8
Συγγραφέας: KOLTES BERNARD MARIE
Εκδοτικός οίκος: ΑΓΡΑ
Μετάφραση: ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΠΟΛΟΥ ΕΥΓΕΝΙΑ
Σελίδες: 96
Διαστάσεις: 12Χ21
Ημερομηνία Έκδοσης: Ιανουάριος 2022

ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Λοιπόν, τι βλέπετε;
ΑΜΛΕΤ. - Τη φυλακή μου, κύριέ μου.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Τη φυλακή σας; Που είναι αυτή;
ΑΜΛΕΤ. - Εδώ.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Η φυλακή σας, εδώ;
ΑΜΛΕΤ. - Ετούτη η χώρα, κύριέ μου.
(...)
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Από εσάς και μόνο εξαρτάται να απελευθερωθείτε.
ΑΜΛΕΤ. - Για μένα αυτή η χώρα είναι μια φυλακή.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εγώ έχω άλλη γνώμη.
ΑΜΛΕΤ. - Είμαι πρόθυμος να το πιστέψω. Καθώς τίποτα δεν είναι καλό ή κακό από μόνο του τα πάντα εξαρτώνται από το πώς τα σκεφτόμαστε.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εάν αυτή η χώρα είναι μια φυλακή, τότε είναι κι ο κόσμος όλος.
ΑΜΛΕΤ. - Ξακουστή φυλακή, αναμφίβολα: πολλά κελιά, παραρτήματα, μπουντρούμια. Εδώ, ωστόσο, βρισκόμαστε σε ένα από τα χειρότερα.
ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Δεν συμμερίζομαι διόλου το πώς νιώθετε.

Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ είναι μια διασκευή.

Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές (1948-1989) είχε διαβάσει συστηματικά Σαίξπηρ από τα αγγλικά και διάφορες γαλλικές μεταφράσεις από το 1969. Το 1974, θέλοντας να γράψει αυτή τη συμπυκνωμένη εκδοχή, χρησιμοποίησε ως οδηγό στη δουλειά του τη μετάφραση του σπουδαίου ποιητή Yves Bonnefoy.

Ο Κολτές ξαναγράφει και διασκευάζει τον Αμλετ για τέσσερα πρόσωπα, αναζητώντας τον πυρήνα του έργου. Ο μετέπειτα μεγάλος συγγραφέας, που διέσχισε σαν λαμπρός μετεωρίτης το γαλλικό και το παγκόσμιο θέατρο στη δεκαετία του 1980 με έργα σαν Στη μοναξιά των κάμπων με βαμβάκι, Δυτική αποβάθρα, Αγώνας νέγρου και σκύλων, Ρομπέρτο Τσούκκο κ.ά., με θάρρος και θράσος επιχειρεί μια άσκηση ύφους, επιλέγει, ούτε λίγο ούτε πολύ, ένα από τα σπουδαιότερα έργα του παγκόσμιου ρεπερτορίου και αναζητεί τη γλώσσα και τα κλειδιά για τη δική του γραφή. Λίγα χρονιά μετά, το 1977, θα βγει στη θεατρική αρένα με τη Νύχτα μόλις πριν από τα δάση και τα έργα του θα ανεβούν από τους σημαντικότερους σκηνοθέτες του κόσμου, όπως τον Patrice Chereau, τον Peter Stein και άλλους.

Δεν υπάρχει κανένα σχόλιο
Βαθμολογία    
email    
Σχόλιο (Τα σχόλια σε greeklish δεν θα γίνονται δεκτά)
Με την αποστολή αποδέχεστε τους Όρους και Προυποθέσεις χρήσης καθώς και τους όρους περί προστασίας προσωπικών δεδομένων όπως αναγράφονται στο site.
Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ BKS.0088392 BKS.0088392 KOLTES BERNARD MARIE KOLTES BERNARD MARIE ΘΕΑΤΡΟ Κατηγορία: ΘΕΑΤΡΟ •KOLTES BERNARD MARIE στην κατηγορία ΘΕΑΤΡΟ ISBN: 978-960-505-515-8 Συγγραφέας: KOLTES BERNARD MARIE Εκδοτικός οίκος: ΑΓΡΑ Μετάφραση: ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΠΟΛΟΥ ΕΥΓΕΝΙΑ Σελίδες: 96 Διαστάσεις: 12Χ21 Ημερομηνία Έκδοσης: Ιανουάριος 2022 ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Λοιπόν, τι βλέπετε; ΑΜΛΕΤ. - Τη φυλακή μου, κύριέ μου. ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Τη φυλακή σας; Που είναι αυτή; ΑΜΛΕΤ. - Εδώ. ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Η φυλακή σας, εδώ; ΑΜΛΕΤ. - Ετούτη η χώρα, κύριέ μου. (...) ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Από εσάς και μόνο εξαρτάται να απελευθερωθείτε. ΑΜΛΕΤ. - Για μένα αυτή η χώρα είναι μια φυλακή. ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εγώ έχω άλλη γνώμη. ΑΜΛΕΤ. - Είμαι πρόθυμος να το πιστέψω. Καθώς τίποτα δεν είναι καλό ή κακό από μόνο του τα πάντα εξαρτώνται από το πώς τα σκεφτόμαστε. ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Εάν αυτή η χώρα είναι μια φυλακή, τότε είναι κι ο κόσμος όλος. ΑΜΛΕΤ. - Ξακουστή φυλακή, αναμφίβολα: πολλά κελιά, παραρτήματα, μπουντρούμια. Εδώ, ωστόσο, βρισκόμαστε σε ένα από τα χειρότερα. ΚΛΑΥΔΙΟΣ. - Δεν συμμερίζομαι διόλου το πώς νιώθετε. Η ΗΜΕΡΑ ΤΩΝ ΦΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΜΛΕΤ είναι μια διασκευή. Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές (1948-1989) είχε διαβάσει συστηματικά Σαίξπηρ από τα αγγλικά και διάφορες γαλλικές μεταφράσεις από το 1969. Το 1974, θέλοντας να γράψει αυτή τη συμπυκνωμένη εκδοχή, χρησιμοποίησε ως οδηγό στη δουλειά του τη μετάφραση του σπουδαίου ποιητή Yves Bonnefoy. Ο Κολτές ξαναγράφει και διασκευάζει τον Αμλετ για τέσσερα πρόσωπα, αναζητώντας τον πυρήνα του έργου. Ο μετέπειτα μεγάλος συγγραφέας, που διέσχισε σαν λαμπρός μετεωρίτης το γαλλικό και το παγκόσμιο θέατρο στη δεκαετία του 1980 με έργα σαν Στη μοναξιά των κάμπων με βαμβάκι, Δυτική αποβάθρα, Αγώνας νέγρου και σκύλων, Ρομπέρτο Τσούκκο κ.ά., με θάρρος και θράσος επιχειρεί μια άσκηση ύφους, επιλέγει, ούτε λίγο ούτε πολύ, ένα από τα σπουδαιότερα έργα του παγκόσμιου ρεπερτορίου και αναζητεί τη γλώσσα και τα κλειδιά για τη δική του γραφή. Λίγα χρονιά μετά, το 1977, θα βγει στη θεατρική αρένα με τη Νύχτα μόλις πριν από τα δάση και τα έργα του θα ανεβούν από τους σημαντικότερους σκηνοθέτες του κόσμου, όπως τον Patrice Chereau, τον Peter Stein και άλλους.
8.02
10 1 1

x
Υπολογιστές
Ήχος - Εικόνα
Τηλεπικοινωνίες
Λευκές συσκευές
Ηλεκτρικές συσκευές
Εργαλεία
Οργανα γυμναστικής
Outdoor
Μουσικά όργανα
Security
Ηλεκτρονικά παιχνίδια
Gadgets & Παιχνίδια
Είδη γραφείου
Βιβλία
Ταινίες DVD - Blu Ray
Προσωπική φροντίδα
Ενδυση - Υπόδηση
Αθλητικά είδη
Βρεφικά - Παιδικά
    Stockhouse     Crazysundays     Eshop specials     Zen 10
Η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για την ευκολία της περιήγησης, την εξατομίκευση περιεχομένου και διαφημίσεων και την ανάλυση της επισκεψιμότητάς μας. Δείτε τους ανανεωμένους όρους χρήσης για την προστασία δεδομένων και τα cookies.
Πληροφορίες Ρυθμίσεις Απόρριψη Αποδοχή