Η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για την ευκολία της περιήγησης. Με τη χρήση της αποδέχεστε αυτόματα την χρήση των cookies. Πληροφορίες     OK
To Νο1 Ηλεκτρονικό πολυκατάστημα
Αγορά χωρίς εγγραφή
Δωρεάν αποστολή για αγορές άνω των 90€
Για τηλεφωνικές παραγγελίες
211 500 0 500
> > > ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ
 
 
 
   
 
germanoelliniko ellinogermaniko lexiko nomikon oron photo

germanoelliniko ellinogermaniko lexiko nomikon oron photo


ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ

BKS.0059174          
ΚατηγορίαΛΕΞΙΚΑ
ΒΑΘΙΩΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ στην κατηγορία ΛΕΞΙΚΑ
ΥποκατηγορίαΛΕΞΙΚΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Διαθεσιμότητα: Κατόπιν παραγγελίας
Χωρίς έξοδα αποστολής για παραλαβή από οποιοδήποτε eshop point!
από89.00 €
μόνο80.10 €
περιλαμβάνει ΦΠΑ

Προσθήκη στη wishlist
Περιγραφή
ISBN: 978-960-562-160-5
Συγγραφέας: ΒΑΘΙΩΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
Εκδοτικός οίκος: ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
Σελίδες: 1952
Ημερομηνία Έκδοσης: Ιούλιος 2013

Με την παρούσα έκδοση του δίγλωσσου γερμανοελληνικού-ελληνογερμανικού λεξικού νομικών όρων, παραδίδεται στο νομικό, και όχι μόνο, κόσμο, μια σύγχρονη, ολοκληρωμένη και πλήρως εύχρηστη επίτομη έκδοση, η οποία φιλοδοξεί να αποτελέσει σημείο αναφοράς στον απαιτητικό χώρο της νομικής λεξικογραφίας. Το γερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων, το οποίο εκδόθηκε με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Γκαίτε και την επιστημονική συνεργασία του Πανεπιστημίου της Κολωνίας, εντάσσεται στη νέα σειρά δίγλωσσων λεξικών νομικών όρων που έχει δρομολογήσει η ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, τα οποία αφορούν τις γλώσσες Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά και Ισπανικά.

Η μεθοδική και έγκυρη επεξεργασία των λημμάτων από όλους τους συντάκτες, οι οποίοι έχουν πολυετή τριβή με τη χρήση της γερμανικής νομικής ορολογίας τόσο μέσω των ακαδημαϊκών τους σπουδών όσο και μέσω της επαγγελματικής τους σταδιοδρομίας, καθώς και η άρτια επιστημονική επιμέλεια του επίκουρου Καθηγητή Κωνσταντίνου Βαθιώτη, ο οποίος επίσης έχει μακρά πείρα στη μετάφραση γερμανικών νομικών κειμένων, διασφαλίζουν την ποιότητα της ιδιαιτέρως απαιτητικής λεξικογραφικής προσπάθειας.

Το λεξικό περιλαμβάνει περίπου 39.000 κύρια λήμματα τα οποία συνοδεύονται από χιλιάδες σύνθετες φράσεις και χαρακτηριστικά παραδείγματα, αλλά και παραπομπές στις διατάξεις των νόμων προκειμένου ο χρήστης αφενός να κατανοεί ευκολότερα το θέμα της αναζήτησής του και αφετέρου να μπορεί να προσφεύγει και σε άλλες πηγές για περαιτέρω έρευνα. Ελήφθησαν υπ’ όψιν όχι μόνο όροι του γερμανικού, αλλά και του αυστριακού ή του ελβετικού Δικαίου, με παρενθετική επισήμανση προς τον χρήστη.

Στο λεξικό έχουν καταγραφεί όλοι οι σύγχρονοι όροι της νομικής επιστήμης και έχει επιχειρηθεί η ακριβέστερη δυνατή απόδοσή τους δεδομένης της ολοένα αυξανόμενης ανάγκης για γνώση και ενημέρωση των νέων θεσμών και όρων του διαρκώς εξελισσόμενου δικαίου. Μεταφράζονται για πρώτη φορά όροι που εισήλθαν στο γερμανικό νομικό λεξιλόγιο τα τελευταία χρόνια, ακόμη κι αν η λέξη προέρχεται από άλλη γλώσσα, ιδίως από την αγγλική, έχει όμως καθιερωθεί και ενταχθεί αυτούσια στην γερμανική νομική γλώσσα (εδώ εντάσσονται π.χ. οι λέξεις Compliance, Mobbing, Phishing κ.ο.κ.).

Το λεξικό κυκλοφορεί και σε ηλεκτρονική μορφή (cd rom) καθώς και σε εφαρμογή i-phone, i-pad και i-pod, ενώ ο χρήστης έχει τη δυνατότητα παράλληλης αγοράς έντυπης και ψηφιακής έκδοσης. Η ηλεκτρονική μορφή του λεξικού επικαιροποιείται συνεχώς.

Το ελληνογερμανικό/γερμανοελληνικό λεξικό νομικών όρων έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό εκδοτικό κενό, καθώς παρά την σημαντική γερμανική νομική παράδοση που επηρέασε και την ελληνική έννομη τάξη, αλλά και τον μεγάλο αριθμό των Ελλήνων φοιτητών στην Γερμανία δεν υφίσταται ένα σύγχρονο, πλήρες λεξικό που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες αυτών, αλλά και κάθε νομικού, ο οποίος έρχεται σε επαφή με την γερμανική έννομη τάξη και την γερμανική νομική επιστήμη. Λόγω και του εύχρηστου μεγέθους του το γερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων αποτελεί ένα πολύτιμο εργαλείο για δικηγόρους ενασχολούμενους με το γερμανικό δίκαιο, φοιτητές νομικής που σκοπεύουν να συνεχίσουν τις σπουδές τους στη Γερμανία, αλλά και για κάθε πολίτη που έχει επαφή με τη γερμανική νομική ορολογία και θέλει να εμβαθύνει τις γνώσεις του σε αυτή.


Βαθμολογία & Σχόλια προιόντος
Σύνολο ψήφων: 0 Σχολιάστε και ψηφίστε

Αναζήτηση στην κατηγορία ΛΕΞΙΚΑ

Last viewed
ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ (BKS.0059174)
germanoelliniko ellinogermaniko lexiko nomikon oron photo
Κατόπιν παραγγελίας
Wishlist
Share
89.00 € -10% = 80.10
Περιγραφή
Αξιολόγηση
Σχετικά
ISBN: 978-960-562-160-5
Συγγραφέας: ΒΑΘΙΩΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
Εκδοτικός οίκος: ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
Σελίδες: 1952
Ημερομηνία Έκδοσης: Ιούλιος 2013

Με την παρούσα έκδοση του δίγλωσσου γερμανοελληνικού-ελληνογερμανικού λεξικού νομικών όρων, παραδίδεται στο νομικό, και όχι μόνο, κόσμο, μια σύγχρονη, ολοκληρωμένη και πλήρως εύχρηστη επίτομη έκδοση, η οποία φιλοδοξεί να αποτελέσει σημείο αναφοράς στον απαιτητικό χώρο της νομικής λεξικογραφίας. Το γερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων, το οποίο εκδόθηκε με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Γκαίτε και την επιστημονική συνεργασία του Πανεπιστημίου της Κολωνίας, εντάσσεται στη νέα σειρά δίγλωσσων λεξικών νομικών όρων που έχει δρομολογήσει η ΝΟΜΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, τα οποία αφορούν τις γλώσσες Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά και Ισπανικά.

Η μεθοδική και έγκυρη επεξεργασία των λημμάτων από όλους τους συντάκτες, οι οποίοι έχουν πολυετή τριβή με τη χρήση της γερμανικής νομικής ορολογίας τόσο μέσω των ακαδημαϊκών τους σπουδών όσο και μέσω της επαγγελματικής τους σταδιοδρομίας, καθώς και η άρτια επιστημονική επιμέλεια του επίκουρου Καθηγητή Κωνσταντίνου Βαθιώτη, ο οποίος επίσης έχει μακρά πείρα στη μετάφραση γερμανικών νομικών κειμένων, διασφαλίζουν την ποιότητα της ιδιαιτέρως απαιτητικής λεξικογραφικής προσπάθειας.

Το λεξικό περιλαμβάνει περίπου 39.000 κύρια λήμματα τα οποία συνοδεύονται από χιλιάδες σύνθετες φράσεις και χαρακτηριστικά παραδείγματα, αλλά και παραπομπές στις διατάξεις των νόμων προκειμένου ο χρήστης αφενός να κατανοεί ευκολότερα το θέμα της αναζήτησής του και αφετέρου να μπορεί να προσφεύγει και σε άλλες πηγές για περαιτέρω έρευνα. Ελήφθησαν υπ’ όψιν όχι μόνο όροι του γερμανικού, αλλά και του αυστριακού ή του ελβετικού Δικαίου, με παρενθετική επισήμανση προς τον χρήστη.

Στο λεξικό έχουν καταγραφεί όλοι οι σύγχρονοι όροι της νομικής επιστήμης και έχει επιχειρηθεί η ακριβέστερη δυνατή απόδοσή τους δεδομένης της ολοένα αυξανόμενης ανάγκης για γνώση και ενημέρωση των νέων θεσμών και όρων του διαρκώς εξελισσόμενου δικαίου. Μεταφράζονται για πρώτη φορά όροι που εισήλθαν στο γερμανικό νομικό λεξιλόγιο τα τελευταία χρόνια, ακόμη κι αν η λέξη προέρχεται από άλλη γλώσσα, ιδίως από την αγγλική, έχει όμως καθιερωθεί και ενταχθεί αυτούσια στην γερμανική νομική γλώσσα (εδώ εντάσσονται π.χ. οι λέξεις Compliance, Mobbing, Phishing κ.ο.κ.).

Το λεξικό κυκλοφορεί και σε ηλεκτρονική μορφή (cd rom) καθώς και σε εφαρμογή i-phone, i-pad και i-pod, ενώ ο χρήστης έχει τη δυνατότητα παράλληλης αγοράς έντυπης και ψηφιακής έκδοσης. Η ηλεκτρονική μορφή του λεξικού επικαιροποιείται συνεχώς.

Το ελληνογερμανικό/γερμανοελληνικό λεξικό νομικών όρων έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό εκδοτικό κενό, καθώς παρά την σημαντική γερμανική νομική παράδοση που επηρέασε και την ελληνική έννομη τάξη, αλλά και τον μεγάλο αριθμό των Ελλήνων φοιτητών στην Γερμανία δεν υφίσταται ένα σύγχρονο, πλήρες λεξικό που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες αυτών, αλλά και κάθε νομικού, ο οποίος έρχεται σε επαφή με την γερμανική έννομη τάξη και την γερμανική νομική επιστήμη. Λόγω και του εύχρηστου μεγέθους του το γερμανοελληνικό-ελληνογερμανικό λεξικό νομικών όρων αποτελεί ένα πολύτιμο εργαλείο για δικηγόρους ενασχολούμενους με το γερμανικό δίκαιο, φοιτητές νομικής που σκοπεύουν να συνεχίσουν τις σπουδές τους στη Γερμανία, αλλά και για κάθε πολίτη που έχει επαφή με τη γερμανική νομική ορολογία και θέλει να εμβαθύνει τις γνώσεις του σε αυτή.

Δεν υπάρχει κανένα σχόλιο
Βαθμολογία    
email    
Σχόλιο (Τα σχόλια σε greeklish δεν θα γίνονται δεκτά)
Με την αποστολή αποδέχεστε τους Όρους και Προυποθέσεις χρήσης καθώς και τους όρους περί προστασίας προσωπικών δεδομένων όπως αναγράφονται στο site.
ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ BKS.0059174 ΒΑΘΙΩΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΒΑΘΙΩΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΛΕΞΙΚΑ
72.09 ΛΕΞΙΚΑ


Υπολογιστές
Ήχος - Εικόνα
Τηλεπικοινωνίες
Λευκές συσκευές
Ηλεκτρικές συσκευές
Εργαλεία
Μουσικά όργανα
Security
Ηλεκτρονικά παιχνίδια
Gadgets & Παιχνίδια
Είδη γραφείου
Βιβλία
Ταινίες DVD - Blu Ray
    Stockhouse     Crazysundays     Eshop specials