ISBN: 978-618-5577-18-6 Συγγραφέας: ΤΑΜΠΛΑΔΑ ΧΟΣΕ ΧΟΥΑΝ Εκδοτικός οίκος: BIBLIOTHEQUE Σειρά: ΠΟΙΗΣΗ ΓΥΜΝΗ Μετάφραση: ΛΑΛΙΩΤΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ Σελίδες: 66 Διαστάσεις: 10Χ20 Ημερομηνία Έκδοσης: Οκτώβριος 2021 Ο Χοσέ Χουάν Ταμπλάδα (Κογιοακάν, Μεξικό 1871, Νέα Υόρκη 1945), υπήρξε αναγνωρισμένος ποιητής του λεγόμενου ισπανικού μοντερνισμού στο Μεξικό. Ήταν ποιητής, δημοσιογράφος και διπλωμάτης. Στην Ιαπωνία γνώρισε και έκανε τις πρώτες απόπειρες να ενσωματώσει τα χάι κάι σε ποίημα του. Στο δεύτερο ταξίδι του το 1910 έμεινε ένα χρόνο στην Ιαπωνία. Δεν δοκίμασε να μεταφράσει από τα ιαπωνικά, γιατί το χαϊκού το έβλεπε με γαλλικά οματογυάλια, μέρος των πειραματισμών της ιμαζιστικής ποίησης, στην οποία επιδόθηκε γράφοντας και καλλιγράμματα.στο βιβλίο του Λι Πο και άλλα ποιήματα. Στην πρώτη απόπειρά του, στη συλλογή Μια Μέρα, συνθετικά ποιήματα, που μεταφράζουμε εδώ, ο πρόλογος μορφοποιείται από τρίστιχες στροφές που έχουν ομοιοκαταληξία στον πρώτο και τον τρίτο στίχο και που προγραμματικά δείχνουν την πρόθεσή του, στο πως εννοεί το χαϊκού και πως επιχειρεί να γράψει. Το βιβλίο κυκλοφόρησε το 1919 με ζωγραφιές που έκανε ο ίδιος σε εικόνες με κυκλική μορφή. Ιστορικά ο Ταμπλάδα κερδίζει τον τίτλο να είναι ο πρώτος που εισήγαγε το χαϊκού στην Ισπανική γλώσσα και την Ισπανόφωνη λογοτεχνία.
|